🌟 집 떠나면 고생이다

пословица

1. 집을 떠나 돌아다니게 되면 고생스럽고 불편하기 마련이므로 제 집이 제일 좋다.

1. (ДОСЛ.) НЕПРИЯТНОСТИ НАЧИНАЮТСЯ ЗА ПОРОГОМ ДОМА: Дома лучше всего, поэтому естественно приходится испытывать трудности, когда уезжаешь из дома и куда-то приходится ездить.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 낯선 여행지를 돌아다니다 보니 집 떠나면 고생이다라는 말이 떠올랐다.
    To roam about strange destinations "it's hard to leave home.".
  • Google translate 여행은 어땠어? 좋았어?
    How was your trip? did you like it?
    Google translate 아니, 너무 힘들었어. 집 떠나면 고생이란 말이 괜히 생긴 게 아니었어.
    No, it was too hard. the saying, "if you leave home, you'll have a hard time.".

집 떠나면 고생이다: You will go through sufferings if you leave home,家を出たら苦労する,Souffrir de quitter sa maison,se sufre cuando uno deja la casa,إذا يترك منزله فسيواجه المعاناة,(шууд орч.) гэрээс гарвал зовлон; гэрээс гарвал гэдэс алдана,(rời nhà là khổ), sểnh nhà ra thất nghiệp,(ป.ต.)ออกจากบ้านก็คือความทุกข์เข็ญ ; บ้านคือวิมาน, ที่ไหนก็ไม่สุขใจเหมือนบ้าน,pinang pulang ke tampuk,(досл.) неприятности начинаются за порогом дома,出门在外就是遭罪,

💕Start 집떠나면고생이다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Образование (151) Искусство (23) Любовь и брак (28) СМИ (47) Извинение (7) Приветствие (17) Обсуждение ошибок (28) Хобби (103) Приглашение и посещение (28) История (92) Покупка товаров (99) Пресса (36) Объяснение местоположения (70) Здоровье (155) Жизнь в Корее (16) Объяснение дня недели (13) Информация о пище (78) Личные данные, информация (46) Проживание (159) Эмоции, настроение (41) Пользование транспортом (124) Благодарность (8) В аптеке (10) Погода и времена года (101) В общественной организации (почта) (8) Разница культур (47) Спектакль и зрители (8) Путешествие (98) Человеческие отношения (255) Представление (самого себя) (52)